SeeListen

Om SeeListen

Gunnel: En nära släkting till mig fick svårt att se efter en hjärnskada. Han älskar syntolkade filmer.

Hösten 2014 utbildade jag mig vid Fellingsbro folkhögskola till syntolk. Vi tränade oss att beskriva i stort sett alla genrer.

Som svensklektor utomlands har jag tränat mina studenter i att syntolka. Dessutom har jag hållit föredrag och skrivit artiklar om syntolkning. Och, förstås, både skrivit manus och syntolkat själv.

GunnelHavGunnel Bergström  (foto: Igor Pasjtjenko)

Kristian: Jag är ljudingenjör och jobbar mycket med inläsningar för bland annat telefonsystem, informationsfilmer m.m. Arbetar också med teater och musik. Dessutom har jag gjort inspelningar med Iris Media.

kristian Kristian Oscarsson

Seelisten: Vi lärde känna varandra när vi producerade utbildningsmaterial åt Shia, nuvarande MyRight (funktionshinderrörelsens biståndsorganisation).

År 2015 deltog vi i Filminstitutets slutkonferens för projektet Tillgänglig Bio och deltog i tävlingen Guldtolken.

 

P.S. Vår korallfärgade logga föreställer ett högeröra omslutet av ett stort C. Igor Pasjtjenko har ritat den.